Sunday, August 3, 2008

A Basic Definition of Terms

Hypotheses are required for scientific endeavors, as they state the belief of the experimenter and lay the general groundwork for what one is to expect from the coming data. I, intrepid reader, shall not dare to label this piddling account as anything that even closely resembles scientific rigor. Nonetheless, as a matter of formality that may help offset further instances of frivolity and a general lack of responsibility, I felt it best to provide you with a tiny, tenuous bit of framework to build upon.


in·ten·tion·al [in-ten-shuh-nl] - Adjective

1. done with intention or on purpose; intended: an intentional insult.
2. of or pertaining to intention or purpose.
3. Metaphysics.
a. pertaining to an appearance, phenomenon, or representation in the mind; phenomenal; representational.
b. pertaining to the capacity of the mind to refer to an existent or nonexistent object.
c. pointing beyond itself, as consciousness or a sign.


grin·go [gring-goh] - noun, plural -gos. Usually Disparaging.

1. (in Latin America or Spain) a foreigner, esp. one of U.S. or British descent.
[Origin: 1840–50, Americanism; < Sp: foreign language, foreigner, esp. English-speaking (pejorative); prob. alter. of griego Greek. The belief that word is from the song “Green Grow the Lilacs,” popular during U.S.-Mexican War, is without substance]

2. Word History: In Latin America the word gringo is an offensive term for a foreigner, particularly an American or English person. But the word existed in Spanish before this particular sense came into being. In fact, gringo may be an alteration of the word griego, the Spanish development of Latin Graecus, "Greek." Griego first meant "Greek, Grecian," as an adjective and "Greek, Greek language," as a noun. The saying "It's Greek to me" exists in Spanish, as it does in English, and helps us understand why griego came to mean "unintelligible language" and perhaps, by further extension of this idea, "stranger, that is, one who speaks a foreign language." The altered form gringo lost touch with Greek but has the senses "unintelligible language," "foreigner, especially an English person," and in Latin America, "North American or Britisher." Its first recorded English use (1849) is in John Woodhouse Audubon's Western Journal: "We were hooted and shouted at as we passed through, and called 'Gringoes.'"

No comments: